次北固山下 (cì běi gù shān xià)
By: 王湾 (wáng wān)
Tang Dynasty, 唐朝 (táng cháo)

/ customer / visitor / guest /
/ (surname) / road / path / way /
qīng
/ green (blue, black) / Qinghai province (abbrev.) /
shān
/ mountain / hill /
wài
/ outside / in addition / foreign / external /

háng
/ a row / profession / professional /
zhōu
/ boat /
绿
绿
/ green /
shuǐ
/ water / river /
qián
/ before / in front / ago / former / previous / earlier / front /

cháo
/ tide / current / damp / moist / humid /
píng
/ flat / level / equal / to make the same score / to tie / to draw / calm / peaceful /
两岸
liǎng àn
两岸
/ bilateral / both shores / both sides / both coasts / Taiwan and mainland /
kuò
/ rich / wide / broad /

fēng
/ wind / news / style / custom / manner /
zhēng
/ Chinese 1st month of year /
/ one / 1 / single / a / an / entire /
fān
/ sail /
xuán
/ hang / suspend /

hǎi
/ ocean / sea /
/ day / sun / date / day of the month / Japan (abbrev.) /
shēng
/ to be born / to give birth / life / to grow /
cán
/ destroy / spoil / ruin / injure / cruel / oppressive / savage / incomplete / disabled /
/ night /

jiāng
/ river /
chūn
/ spring (time) / gay / joyful / youthful / love / lust / life /
/ to enter /
jìu
/ old (opposite of new) / former /
nián
/ year /

xiāng
/ country / village /
shū
/ book / letter /
何处
hé chǔ
何处
/ whence / where /
/ attain / pass through / achieve / reach / realize / clear / inform / notify / dignity /
?
guī
/ to go back / to return /
yàn
/ wild goose /
洛阳
luò yáng
洛阳
/ (N) Luoyang (city in Henan) /
biān
/ side / edge / margin / border / boundary /
The traveler's road extends outside the green mountains,
I rode on a boat over the green waters.
The tide is calm and the two shores are wide,
The wind blows steadily as a single sail hangs high in the air.
The sea's daytime sun gave rise to a brutal night,
The spring river seeps into the former year.
How to send a letter to my hometown?
The flying geese answers from Luo Yang's border.

次北固山下-中文翻译英文
Translated from Chinese to English by HM68.COM

Comments


Name:

Enter Security Code:
Code   
Submit Comment