东施效颦 (dōng shī xiào pín)
Literal Translation: Dong Shi imitating (Xi Shi's) frowns.
Meaning: To crudely imitate someone or something with incongruous results.

Xi Shi was a citizen of the State of Yue during the Spring and Autumn Warring States Period, she was also one of the Four Great Beauties in Chinese history. Xi Shi's mannerisms was very attractive to other people, unfortunately her health was not good, she had an illness that caused heart pain.

One day, when Xi Shi was on the road home after washing clothes by the river, she felt a pain in her chest, so she held her hands to her chest and furrowed her brow. Even though in her situation she was feeling very uncomfortable, the villagers who were watching her all admiringly stated that she now appeared to be more beautiful than before.

In the same village there was a woman named Dong Shi, who was very ugly. She saw that the people in the village were all saying that Xi Shi's actions were very beautiful, thus she decided to imitate Xi Shi's behavior by putting her hands to her chest, furrowing her brow, and slowly walking in front of the people, thinking that in this way there would be people admiring her.

Dong Shi was originally very ugly in appearance, so on top of that her imitation of Xi Shi's behavior, which appeared strange, made the people feel even more repulsed by her. After the wealthy saw her, they immediately shut their doors; and the poor pulled their wives and children far away to hide from her. They all looked down on Dong Shi more than ever!

This story tells people, blindly imitating or following (someone) may result in incongruous consequences.

Comments


Name:

Enter Security Code:
Code   
Submit Comment