Home
About the Chinese Language
Chinese Tutorials
Games & Fun
Chinese Literature
Chinese Songs
Chinese Visual Media
Culture
Animations
China Gallery
Chinese Music
Chinese Poetry
Seeing Off Meng Hao Ran at the Yellow Crane Tower
Musing in the Quiet Night
Mooring at Maple Bridge in the Evening
Shan Po Yang: Thinking of the Past at the Tong Pass
Book of Songs: Reeds
Chinese Idiom
惊弓之鸟 (jīng gōng zhī niăo)
Literal Translation:
A bird startled by the sound of a bowstring.
Meaning:
Describing someone who had been previously frightened and who became stupefied by a new thing of the same nature.
China Gallery
This option will not work correctly. Unfortunately, your browser does not support inline frames. To see the gallery, please go
here
Copyright © 2007-2009 Chinese Scholar: The Free Chinese Class
About Us
|
Submissions